Talk:粵語字

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

例如 等等。其中紅色的字都是使用頻率非常高的極高頻字。

使用頻率非常高???請問是怎樣定義和統計呢??? — Quest for Truth 2007年5月7日 (一) 21:13 (UTC)[回复]

題目[编辑]

『粵語是否為獨立的一種語言,尚有爭議』,既有爭議,仍用「方言」二字只擴大爭議:有人指會【方言】有取態,並不中立;有人指【粵字】暗示粵語一種語言,有人反對,兩者有其理據。為避開這些無必要的爭議,改題目為【書寫粵語用字】。--WikiCantona 2007年9月5日 (三) 01:43 (UTC)[回复]

google:"粵語方言字": 1,970; google:"書寫粵語用字": 0;后者明显是原创研究,请参考wikipedia:命名常规百無一用是書生 () 2007年9月5日 (三) 05:52 (UTC)[回复]
google:"粵字": 39,300; google:"粵語字": 7,810; google:"香港字":36,800; 。明顯比粵語方言字常用,跟從wikipedia:命名常规,不是應用粵字?有人有爭議,怎樣解決呢?請提方案。--WikiCantona 2007年9月5日 (三) 06:41 (UTC)[回复]
那或许用粵字较好了。另外,香港字粵字同义吗?--百無一用是書生 () 2007年9月5日 (三) 06:44 (UTC)[回复]
稱「粵字」有另一個問題,有些字古來既有,稱之為「粵字」有點不妥當(但現代漢語己不用,但粵語卻依然保留著,例如「畀」,形聲字「鼻」也是用「畀」做聲符)—Xtctjames 2007年9月13日 (四) 13:40 (UTC)[回复]
這些字的確在粵語地區使用的字,是漢字的一種,有其獨特性,正如日文漢字,有其獨特性。可以稱作「粵語地區漢字」,「粵語地區使用的漢字」,或就簡作「粵字」。大家可以再討論一下。--WikiCantona 2007年9月14日 (五) 01:00 (UTC)[回复]
據我所知,香港字粵字是同义的,香港字較為地區中心,因為澳門與廣東各地都有人使用。--WikiCantona 2007年9月6日 (四) 01:39 (UTC)[回复]
「據我所知,香港字粵字是同义的」←有保留,因為有些香港俚語,廣州是沒有的—Xtctjames 2007年9月13日 (四) 13:36 (UTC)[回复]
『有些香港俚語,廣州是沒有的』同意。俚語只包含這些字。條目是說明這些字,並不是俚語。--WikiCantona 2007年9月14日 (五) 01:00 (UTC)[回复]

此頁的圖面:「郇」比「好」[编辑]

「維基百科係郇嘢嚟㗎」是「維基百科是好東西來的啊」翻譯成粵語?爲何要譯「好」成「郇」?粵語亦有「好」這個字,而且「郇」不覺是比「好」有更常見和常聽。 Micro01 (留言) 2010年6月2日 (三) 22:49 (UTC)[回复]

本頁的“粵語字及其打字法編碼範例”章節,與粵語字列表粵語本字表兩頁,有些分工混亂。「本字表」都還算清晰;「粵語字列表」似是未經整理的草稿。想大家給意見重整一下-Hello World! 2021年3月24日 (三) 07:03 (UTC)[回复]

所謂的「粵語本字表」有甚多個別人士的原創研究,穿鑿附會,應予以改寫修正。Cangjie6留言2021年3月27日 (六) 03:29 (UTC)[回复]