Talk:马普切人的突袭

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

翻译求助[编辑]

胡安·伊格纳西奥·莫利纳说的两段话(在对应的英语词条中)的第一段太难了,我实在是看不懂。求英语好的人帮忙翻译一下。

"The injured family often assumes the right of pursuing the aggressor or his relations, and of punishing them. From this abuse are derived the denominations and distinctions, so much used in their jurisprudence, of genguerin, genguman, gerila, &c. denoting the principal connections of the aggressor, of the injured, or the deceased, who are supposed to be authorized, by the laws of nature, to support by force the rights of their relatives."

──艾克 Ike路克 Look·托克 Talk·切克 Check2013年10月15日 (二) 03:42 (UTC)[回复]

外部链接已修改[编辑]

各位维基人:

我刚刚修改了马普切人的突袭中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年7月28日 (五) 10:56 (UTC)[回复]