孟加拉文拉丁化

维基百科,自由的百科全书

孟加拉语罗马化。虽然已经为孟加拉语有不同的罗马化标准,但没有一个统一的标准。

婆罗米系文字包含孟加拉文,但各国会因政经和地理呈现出不同样貌。其中不同的罗马化标准:国际梵文音译字母IAST系统(基于变音符号)、[1]印度语言转写ITRANS(使用适合ASCII键盘的大写字母)、[2]加尔各答国家图书馆罗马化[3]

元音[编辑]

孟加拉-阿萨姆文 IABT英语International Alphabet of Bengali Transliteration ISO 15919 Avro ITRANS Devanagari WX英语WX notation B.C
a a o a a a a
aa ā a A/aa A A aa
i i i i i i i
ee ī I I/ii I I 未定义
u u u u u u u
oo ū U U/uu U U 未定义
RI rri RRi/R^i R q 未定义
RI r̥̄ - r̥̄ - - 未定义
LI - - - 未定义
LI l̥̄ - l̥̄ - 未定义
e ē e e e e e
oi ai ai ai ai E oi
o ō O o o o o
ou au OU au au O ou
অ্যা ae æ ya - OU - ae

辅音[编辑]

孟加拉-阿萨姆文 IABT英语International Alphabet of Bengali Transliteration ISO 15919 Avro ITRANS B.C
ka ka k ka ka
kha kha kh kha kha
ga ga g ga ga
gha gha gh gha gha
ng ṅa Ng ~Na 未定义
ca ca c ca cca
cha cha ch Cha cha
ja ja j ja 未定义
jha jha jh jha jha
ya ña NG ~na 未定义
ta ṭa T Ta ta
tha ṭha Th Tha tha
da ḍa D Da da
dha ḍha Dh Dha dha
na ṇa N Na 未定义
'ta ta t ta 'ta
'tha tha th tha 'tha
'd da d da 'da
'dha dha dh dha 'dha
na ṅa n na na
pa pa p pa pa
pha pha ph/f pha pha
ba ba b ba ba
bha bha bh/v bha bha
ma ma m ma ma
ja y z ya ja
ra ra r ra ra
la la l la la
sha sha sh/S sha sha
sha Sha Sh Sha 未定义
sa sa S sa sa
tha ha h ha ha
ড় rha R - rra
ঢ় rha ṛh Rh - 未定义
য় y y - y

附加辅音[编辑]

বাংলা英语বাংলা ISO 15919 ITRANS WX英语WX notation
ক় qa qa kZa
ফ় fa fa fZa
ভ় va va vZa
জ় za za zZa

示例[编辑]

下表包括使用上述各种系统罗马化的孟加拉语单词示例。

单词示例
正字法 中文 NLK英语National Library at Kolkata romanisation ITRANS HK Wiki[原创研究?] IPA
মন 思想 mana mana mana mon [mon]
সাপ sāpa saapa sApa shap [ʃap]
শাপ 诅咒 śāpa shaapa zApa shap [ʃap]
মত 相似 mata mata mata môt [mɔt]
মতো 相似 mato mato mato moto [mɔto]
তেল tēla tela tela tel [tel]
গেল gēla gela gela gêlô [ɡɛlɔ]
জ্বর 发烧 jvara jvara jvara jôr [dʒɔr]
ব্যঞ্জনধ্বনি 辅音 byañjanadhvani bya~njanadhvani byaJjanadhvani bênjondhoni [bɛndʒɔndʱoni]
স্বাস্থ্য 健康 svāsthya svaasthya svAsthya shastho [ʃastʰːo]
আত্মহত্যা 自杀 ātmahatyā aatmahatyaa AtmahatyA attohotta [atːohɔtːa]
বাংলাদেশ 孟加拉国 bāṃlādēśa baa.mlaadesha bAMlAdeza Bangladesh [baŋladeʃ]

参考[编辑]

  1. ^ Learning International Alphabet of Sanskrit Transliteration. Sanskrit 3 – Learning transliteration. Gabriel Pradiipaka & Andrés Muni. [20 November 2006]. (原始内容存档于12 February 2007). 
  2. ^ ITRANS – Indian Language Transliteration Package. Avinash Chopde. [20 November 2006]. (原始内容存档于2013-01-23). 
  3. ^ Annex-F: Roman Script Transliteration (PDF). Indian Standard: Indian Script Code for Information Interchange — ISCII. Bureau of Indian Standards: 32. 1 April 1999 [20 November 2006]. (原始内容存档 (PDF)于2013-07-23). 
  4. ^ Jones 1801