討論:庫頁島

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
基礎條目 庫頁島屬於維基百科地理主題的基礎條目擴展。請勇於更新頁面以及改進條目。
          本條目頁屬於下列維基專題範疇:
俄羅斯專題 (獲評未知重要度
本條目頁屬於俄羅斯專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科俄羅斯類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 未評級未評  根據專題品質評級標準,本條目頁尚未接受評級。
 未知  根據專題重要度評級標準,本條目尚未接受評級。

加上了庫頁島的歷史,但是感覺有失中立,不知道俄羅斯對庫頁島的歷史是如何介紹的。

「中國政府宣稱庫頁島自古以來就是中國的領土」似乎太含糊了,中國政府是指的清政府,中華民國,中華人民共和國?還是其他政府?什麼時候宣稱?--用心閣(對話頁) 07:00 2005年4月4日 (UTC)

1616年派遣四百士兵巡視庫頁島的到底是明還是清?1616年努爾哈赤才剛剛建立政權就派遣士兵佔領庫頁島麼?剛剛在英語頁面上看到寫的是明,不知到底如何?

從歷史上看,丟掉的領土再想要回來很難。中華人民共和國建國後,由於和前蘇聯的特殊關係,所以對於沙俄包括蘇聯侵佔的大片我領土也就默不做聲了--Elb 23:36 2005年10月21日 (UTC)

建議條目更名為薩哈林島[編輯]

比照符拉迪沃斯托克。—Mukdener|留言 2007年5月5日 (六) 18:54 (UTC)[回覆]

Wikipedia:命名常規,應「使用事物的常用名稱」,因此在中文維基百科的中文語境下應使用現時所使用的「庫頁島」為條目名稱。Stewart~惡龍 2007年5月8日 (二) 03:30 (UTC)[回覆]
和「雙城子」(烏蘇里斯克)等不同,「庫頁島」在兩岸三地都是最常用名稱,比「薩哈林島」多得多,絕對不能更名。--Choulin (留言) 2008年9月1日 (一) 01:23 (UTC)[回覆]

加上了庫頁島的歷史,但是感覺有失中立,不知道俄羅斯對庫頁島的歷史是如何介紹的。

「中國政府宣稱庫頁島自古以來就是中國的領土」似乎太含糊了,中國政府是指的清政府,中華民國,中華人民共和國?還是其他政府?什麼時候宣稱?--用心閣(對話頁) 07:00 2005年4月4日 (UTC)

1616年派遣四百士兵巡視庫頁島的到底是明還是清?1616年努爾哈赤才剛剛建立政權就派遣士兵佔領庫頁島麼?剛剛在英語頁面上看到寫的是明,不知到底如何?

從歷史上看,丟掉的領土再想要回來很難。中華人民共和國建國後,由於和前蘇聯的特殊關係,所以對於沙俄包括蘇聯侵佔的大片我領土也就默不做聲了--Elb 23:36 2005年10月21日 (UTC)

WP:COMMONNAME,名稱以常用為準,不是以「名從主人」為準,美國三藩市也沒聽說過有人叫「聖弗朗西斯科」,美國檀香山也沒聽說有人叫「火奴魯魯」。 --Yejianfei留言2017年6月17日 (六) 02:25 (UTC)[回覆]

建議條目更名為薩哈林島[編輯]

比照符拉迪沃斯托克。—Mukdener|留言 2007年5月5日 (六) 18:54 (UTC)[回覆]

Wikipedia:命名常規,應「使用事物的常用名稱」,因此在中文維基百科的中文語境下應使用現時所使用的「庫頁島」為條目名稱。Stewart~惡龍 2007年5月8日 (二) 03:30 (UTC)[回覆]
和「雙城子」(烏蘇里斯克)等不同,「庫頁島」在兩岸三地都是最常用名稱,比「薩哈林島」多得多,絕對不能更名。--Choulin (留言) 2008年9月1日 (一) 01:23 (UTC)[回覆]

中華人民共和國很少稱庫頁島為「薩哈林島」[編輯]

中華人民共和國出版的地圖則將之標記為「薩哈林島(庫頁島)」?為什麼我高中的地理書上寫的都是「庫頁島」?難道是印錯了?如果有地圖出版社將其稱為「薩哈林島」,那也只是極少部分。至少我是第一次聽到「薩哈林島」這個詞。請不要誤導其他讀者。--Great HE留言2013年12月12日 (四) 07:42 (UTC)[回覆]

在中國大陸,「庫頁島」的使用占絕對多數,的確沒有必要將其轉換為「薩哈林島(庫頁島)」。字詞轉換不是這樣用的。--Cartstyle留言2014年1月12日 (日) 01:45 (UTC)[回覆]
真的不是「一小部分」了,現在的大部分地圖都是「薩哈林島(庫頁島)」,你們可以去書店看看嘛。--侧耳倾听 2014年1月26日 (日) 18:56 (UTC)[回覆]
應使用事物的最常見名稱。現在中文中(包括中國大陸)使用「庫頁島」占絕大多數,所謂地圖中的「薩哈林島(庫頁島)」也只是兩個名稱標記在一起,而且也不是最常用的稱法,不應作為條目名。何況中國大陸的百度百科、互動百科、搜搜百科等都是以「庫頁島」為條目名(見[1][2][3]),而不是「薩哈林島」或「薩哈林島(庫頁島)」。--Cartstyle留言2014年1月26日 (日) 19:44 (UTC)[回覆]
現在中國大陸官方幾乎所有地圖冊都使用「薩哈林島(庫頁島)」來標記該島,因此,簡體中文部分標題應該使用正式譯名「薩哈林島(庫頁島)」進行標題展示,請勿將其擅自移除,因為這樣展示不僅符合Wikipedia:命名常規中的「最常用名稱」,也符合「名從主人」。
百度百科、互動百科、搜搜百科等資料不是可靠來源,而且嚴重中國中心,不具備參考價值。
--122.90.92.76留言2014年4月24日 (四) 08:21 (UTC)[回覆]
現在中國大陸幾乎所有民眾都使用「庫頁島」來稱呼該島,因此,簡體中文部分標題應該使用最常用名稱「庫頁島」進行標題展示,請勿將其擅自區域轉換,因為只有使用「庫頁島」來展示才符合Wikipedia:命名常規中的「最常用名稱」。某些地圖冊上的叫法並不常用,不具備參考價值。名稱以常用為準,不是以「名從主人」為準,這與主權無關,美國三藩市也沒聽說過有人叫「聖弗朗西斯科」,美國檀香山也沒聽說有人叫「火奴魯魯」。 --Yejianfei留言2017年6月17日 (六) 02:26 (UTC)[回覆]
不得不說,我見過稱Honululu為「火奴魯魯」的更多。確如側耳傾聽122.90.92.76所言,很多地圖上標註的是「薩哈林島 (庫頁島)」。這裏我認為與Yejianfei的說法並不同。三藩市與聖弗朗西斯科、檀香山與火奴魯魯兩例都是單純的中文區叫法問題,而薩哈林島和庫頁島卻是由兩個國家賦予的兩個名字,應考慮命名常規中的「名從主人」一規則。故我認為,應移至「薩哈林島 (庫頁島)」。--Saλya 2018年2月27日 (二) 07:24 (UTC)[回覆]

外部連結已修改[編輯]

各位維基人:

我剛剛修改了庫頁島中的1個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機械人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:

有關機械人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。

祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2018年6月1日 (五) 06:26 (UTC)[回覆]

庫頁島地名日本稱呼[編輯]

@Kone718日期20220626巡查時留意到Kone718君創建了大量庫頁島地理條目,傾向以日本名稱為條目名。但其中有日本名稱連日維也沒有提及,有些日維沒有對應條目,也Google不到該些名稱,如氣主山中宗谷岬北宗谷岬邊野地岬。請列出日本名稱的根據。 這系列地圖應該有幫助[4][5][6]。--Factrecordor留言2023年9月1日 (五) 04:56 (UTC)[回覆]

這些地圖好細緻,能請您給一下從哪找的嗎?——Kone718 2023年9月1日 (五) 06:01 (UTC)[回覆]
地理不是我熟悉的範疇。原來只是日本愛好者虛構的地圖[7],不能作準。--Factrecordor留言2023年9月1日 (五) 08:08 (UTC)[回覆]
其實裏面大部分歷史地名是準的。和我過去看的資料吻合。我看南樺太有段時間了。——Kone718 2023年9月2日 (六) 08:09 (UTC)[回覆]
我說怎麼這麼奇怪,都平成二年了,還有「樺太廳」?原來是虛構的--超級核潛艇留言2023年9月5日 (二) 13:32 (UTC)[回覆]
應以現在的俄羅斯俄語名稱為準,若語源與過去的日本日語名稱一致(如都源自阿伊努語)則可沿用既有漢字,否則應直接音譯俄羅斯俄語名稱;除非其他名稱壓倒地常用。--紺野夢人 2023年9月1日 (五) 08:31 (UTC)[回覆]

我把能登呂半島換成了有據可查的克里利翁半島。但對上邊幾個地名,《俄羅斯地圖冊》沒查到譯名。--超級核潛艇留言2023年9月5日 (二) 13:40 (UTC)[回覆]