维基百科:新条目推荐/候选

维基百科,自由的百科全书

新条目推荐

其他评选

条目 新条目推荐 · 优良条目 · 典范条目 其他 新闻动态 · 同行评审 · 特色列表 · 特色图片

你知道吗?

规则
问题指南
栏目更新指引
提交新评选提名

更新时间[编辑]

  • 现在时间:2024年5月13日 (一) 23:50 (UTC)。(←此时间可能不准确,建议先刷新
  • 上一次更新时间:2024年5月13日 (一) 22:03 (UTC)
    • 更新频率:已确认条目4条或以下为6小时,5至9条为4小时,10至14条为3小时,15至19条为2或3小时(循环交替),20条或以上为2小时更新1次,机械人会自动调节频率。

正在投票评选的新条目[编辑]

正在投票评选的新条目:黄浦江桥梁列表文峰古建筑群文学结构海南省国际友好城市列表马远部落遗骨返还案荷兰的亨德里克王子号铁甲舰阿当·禾顿利萨号铁甲舰褐鲣鸟沉字桥○△□ (绘画)宁德市博物馆马尔甘·艾比奥维潜望镜 (电子游戏)石河子图书馆洛朗·德·古维翁·圣西尔2024年新古毛补选曲率半径 (光学)PSY 6甲 Part.1克鲁斯堡魔咒十年 (多瑞·弗莱尔歌曲)张华立曼谷大皇宫庄园领主 (游戏)九龙巴士230X线国王大道 (权力的游戏剧集)黑鼻沃氏雨燕米勒·施维拿宁德文庙苔原狼2013终极神差玛丽亚皇后号战列舰
新条目候选
新条目候选
投票规则要点
  • 支持票不须附带理由。
  • 反对票须清楚指出条目中的问题,以让提名者明白应如何修改。
  • 提名者请先确保条目上没有删除模板及各类争议模板有争议模板的条目不得上DYK。
  • 遇到不合适的问题,请使用 问题不当模板,避免投反对票,感谢合作。
  • 如发现人身攻击/投票内容与条目或DYK问题无关者,各巡查员、回退员、巡查豁免者及管理员请用{{Votevoidf}}划票。
  • 如对划票或挂模板等事有争议,请至WP:AN3与管理员共同解决。
  • 机械人会自动按划票后的结果计票。
  • 以下是一些反对无效的例子:
    • 这类内容很没趣(无效)
    • DYK要求还未达到(无效,除非能指出条目为何未达标)
    • 写得差(无效)
    • 问题不当(无效,请使用 问题不当模板)

5月7日[编辑]

[编辑]

[编辑]

  • 福建省宁德市蕉城区虎贝镇文峰村境内拥有哪些于2018年列入省级文物保护单位的建筑物
    文峰古建筑群 [·]”由作者自荐,主编者为FradonStar [·],属于building类,提名于2024年5月7日 (二) 15:25 (UTC)2c61d0425e42fe651173999381baa2f8f95ef044
    1. MOS:首句使用尽可能简单的语言撰写。开头第一句话没必要讲的太细节,建议简化成“文峰古建筑群是位于中华人民共和国福建省宁德市蕉城区的一批徽派古建筑,是福建省文物保护单位。”小细节可以移到下面的正文讲;
    2. 对于每个单体文物的介绍,内容可能有点少,基本都是一句话;
    3. “镇政府请求申报省保”,感觉属于不太重要的小事情,没必要在条目里特意提一嘴;
    4. 保护范围和建设控制地带可以写上。
    ——— 红渡厨留言贡献2024年5月12日 (日) 09:19 (UTC)[回复]
      • (:)回应@红渡厨开头过短也不好,“尽可能简单”不是削肉剔骨,我写的开头也不算是什么很冗长的文字吧,再说了,作为一个“建筑群”,条目开头介绍一下建筑群里有什么也算是很正常的事吧;另外镇政府的请求算是保护历史中一个比较重要的部分了,如果没有镇政府的申请或许都无法入选,所以写进条目应该没什么问题;至于单体文物的介绍,已经补充了一定的来源和内容。其他的问题已改。--FradonStar|八闽风云 2024年5月12日 (日) 15:53 (UTC)[回复]
        我换个说法跟你讲吧,根据一些能够参考到的实例加上我自己的推测,一般来说,地方上评一批新文物保护单位的流程是这样的(以地级市为例):地级市文物部门有评一批新文物保护单位想法→报请同级党委政府同意→同意后给下级文物部门发文,让他们推荐→下级文物部门上报→地级市文物部门内部筛选(包括开会、实地考察、专家评选等流程)→形成最终名单并上报市政府→市政府开会研究、同意→正式发文。这样才最终形成一批新的文物保护单位。这个条目里这句“镇政府请求申报省保”,就给人感觉是,镇政府请求→成为省保。拿一个可能不太恰当的比方来说,太阳不是被鸡叫起来的。——— 红渡厨留言贡献2024年5月13日 (一) 04:42 (UTC)[回复]
    • (+)支持--Kcx36留言2024年5月12日 (日) 12:06 (UTC)[回复]

5月8日[编辑]

[编辑]

5月9日[编辑]

[编辑]

[编辑]

[编辑]

[编辑]

[编辑]

5月10日[编辑]

[编辑]

[编辑]

[编辑]

5月11日[编辑]

[编辑]

[编辑]

[编辑]

  • 世嘉哪款街机游戏在推出后吸引大量玩家关注,游戏评论家称它令世嘉踏上电子街机游戏之路,业内人士更直指它是改变行业生态的转捩点?
    潛望鏡 (電子遊戲) [·]”由作者自荐,主编者为SilverReaper [·],属于game类,提名于2024年5月11日 (六) 10:26 (UTC)f9c14d6b6682a9b06a4ac93ff3a9588002c022f8

[编辑]

[编辑]

[编辑]

5月12日[编辑]

[编辑]

  • 光学中的曲率半径如何定义的
    曲率半徑 (光学) [·]”由作者自荐,主编者为261026CQ [·],属于optics类,提名于2024年5月12日 (日) 03:28 (UTC)bfae1eb1ad8d8ed390fd5fb1584cf962e4833721
    • 新条目,压线符合条件。261026CQ 2024年5月12日 (日) 03:28 (UTC)[回复]
    • 专业相关,(+)支持BIT0865 · Discussion · 燕房线永远的神! 2024年5月12日 (日) 15:09 (UTC)[回复]
    • (+)支持----FradonStar|八闽风云 2024年5月12日 (日) 15:54 (UTC)[回复]
    • (+)支持--Banyangarden留言2024年5月13日 (一) 02:53 (UTC)[回复]
    • 来源一怎么是Physics Stack Exchange?仅这一点我已经不得不(-)反对了,请主编检查并确认条目内容到底有多少是可靠来源内包含的。条目同时还包含以下若干问题:
      • 翻译不佳。具体表现为条目第二句就已经读不明白了,什么叫“表面某点的曲率中心”?点还有中心的吗?我去读英文条目才勉强理解是什么意思。提名的问题还是“光学中的曲率半径是如何定义的?”可惜,我读了条目也不是很确信它是怎么定义的。如果有恰当的配图我想会好很多。
      • 用词不当。请参阅Wikipedia:格式手册/避免使用的字词#值得一提的是、需要注意、有一点很重要的是
      • 续以上问题,我对条目中的一些内容表示怀疑。“在透镜设计以外的光学领域”(比如说?)还有括号内的“所谓“凸”和“凹”均是相对于观察方而言的,所以只要从左方观察,那么这与通常的约定基本一致”,这听起来就是妥妥的原创研究了。Irralpaca留言2024年5月13日 (一) 05:25 (UTC)[回复]
        • @User:Irralpaca:很感谢您的意见。我逐点回应如下。1.我之前确实没有仔细审查来源。同时也不知道Stack Exchange是什么东西。看阁下的意思是这玩意非常不可靠,所以我已将其删除。2.“表面某一点的曲率中心(或曲率半径)”,是有这种说法的。具体来源我就不列了。不过这种说法确实不严谨,我已修改。不过这一点和翻译不佳没有任何关系,这是以偏概全。3.已修改。4.已添加众多来源。——261026CQ 2024年5月13日 (一) 12:28 (UTC)[回复]
        • @User:Irralpaca:(:)回应我再补充几点:
        1. 请恕我在上面的回应没有分行。
        2. 关于“表面某点的曲率中心”,这种说法及其类似的说法是有的,比如科学出版社2018年出版的《理论力学学习指导与习题解析》中就有“运动轨迹上任一点的曲率半径”之类的词句,其他文献我不一一列举了。在这里,严谨的说法当然应该是“表面某处的曲率半径”或“表面在某点的曲率半径”或“表面上某点的曲率半径”或“表面上某处的曲率半径”,因为曲率、曲率半径、曲率中心这东西确实是针对曲线或曲面的,而非针对点的。我当时一味简化词句,省去了一个字,却导致了歧义,这确实是我的问题。不过阁下仅因为这个位于第二句就说是“翻译不当”,我认为不妥。
        3. 关于阁下没有得知“它是怎么定义的”,第一段中已写明“从顶点到曲率中心的距离就是该表面的曲率半径”,我认为这已经够明确了,至于曲率中心、曲率是如何定义的,应该参阅有关的数学条目,因为光学上的曲率半径只是数学中的曲率半径的应用(老实说这里对曲率半径的定义和数学的定义别无二致,重要的是其在应用时的正负号约定),无需再将数学上的曲率半径的定义重建一遍。
        4. 我也会尝试配一些图来增进读者的理解。
        5. 另外,我想请教一下:Stack Exchange的那个来源附明了它的来源:[[1]],貌似是一个数码摄影之类的网站,请问这种网站可以被用作来源吗?
        6. 最后,十分感谢您的建议!--261026CQ 2024年5月13日 (一) 15:56 (UTC)[回复]
        • (:)回应:阁下言重了,我只是写了些许作为初读该条目的读者心中的疑惑。您修改后的条目我已再阅读了一遍,着实不错。对于您关心的几点,我回复如下:
          1. Stack Exchange是问答网站;虽然其社群中专业人士占比较高,其内容在所谓“通常不可靠”的来源中还算颇为可靠的,但终究还是用户生成内容。我觉得本条目的主题应当由更好的来源覆盖,比如各类物理教科书。
          2. 关于“翻译问题”,我写一下为什么当时我是这样认为的。
            • 英文原文在这里其实分了三句,直译的话很简单,是这么个意思:
              1. 对于每个表面,都存在一个点,称作曲率中心。这个点可能在光轴上,也可能不在光轴上。
              2. 对于每个表面,还存在另一个点,称作表面顶点。这个点在光轴上。
              3. 以上两个点之间的距离称作曲率半径
            • 在翻译过来的版本中呢,三句话合成了一句,引用一遍:“对于球面透镜或反射镜,其表面某点的曲率中心大体位于系统光轴上,在傍轴条件下只会稍有偏离,而透镜的表面顶点位于光轴上,从顶点到曲率中心的距离就是该表面的曲率半径。
              • 本来没有的信息给加进去了,比如“大体”,“稍有偏离”这类用词。感觉这几句话不太适合合并成一句。
              • 之前说的“表面某点的曲率中心”。您举的例子,我恰好手上有,所以我姑且知道所谓“任一点的曲率半径”怎么来的。这描述的是一条任意的曲线,不限于圆弧的情况。既然是任意曲线,那对每一个点,都可能有一个不同半径的极限圆与之相切,所以曲率半径在不同的点可以不同。但您这句话开头就写了“球面透镜或反射镜”,所以每个表面只有一个曲率半径,也不存在每个点都有个不同的曲率中心的情况。
              • 我猜测您想表达的大概是,这个曲率中心就是“某点”。写“作为表面某点的曲率中心位于系统光轴上”之类的更通顺。但说实话,“某点”或者“某处”这种表达本就略显多余。“该表面曲率中心位于系统光轴上”,或者如果您要强调其存在的话,“该表面有一曲率中心位于系统光轴上”。
            • 您看,翻译上还是可以更“信”,更“达”一点的。由于我读中文条目没读懂,读了原文反而读懂了,于是我便判断这不是原文的问题,以“翻译问题”概括之。自然,本条目并不是每句都难以理解,所以我说“条目存在翻译问题”也不是全面的描述,对这一点我谨表示歉意。
          -- Irralpaca留言2024年5月13日 (一) 23:09 (UTC)[回复]

[编辑]

[编辑]

[编辑]

[编辑]

[编辑]

[编辑]

5月13日[编辑]

[编辑]

[编辑]

[编辑]

[编辑]

[编辑]

[编辑]

[编辑]

[编辑]

[编辑]

[编辑]


提交新评选提名

[编辑]